凯时手机版凯时手机版官网appapp

Hi,
 
 
英语
学习
双语新闻 凯时手机版官网app翻译 英语视频
实用口语  欧美金曲
 
 


微信头条
翻Face比翻Book还快!扎克伯格“组合拳”打向中国,但是……
来源:21英语网    日期: 2019-10-25

凯时手机版官网app前一段时间,脸书大范围删除讨论香港题目的内地账号,引发网友愤慨(戳回顾)。而最近,脸书再度“发力”,连番向中国开炮。

 

扎克伯格宣称:脸书发现“中国干涉美国选举活动”

 

 

本周一,脸书公布了为应对“干涉2020美国大选”的新计划。公司将会注明哪些消息来自国营媒体,并将给脸书页面的来源更大透明度。

 

Facebook unveiled new plans Monday to fight 2020 election interference. It will clearly label news that comes from state-owned media, and will give greater transparency for the origins of Facebook pages.

 

美国全国广播公司(NBC)新闻网

 

扎克伯格:脸书发现俄罗斯和伊朗试图干涉2020美国大选

扎克伯格流露:这些举动十分复杂,表现出这些国家在即将到来的大选时十分活跃

 

 

凯时手机版官网app扎克伯格称,“当下凯时手机版官网app确切留意到俄罗斯、伊朗还有中国正在用越来越复杂的策略干预大选。”

 

"We do see today Russia and Iran and China increasingly with more sophisticated tactics are trying to interfere in elections," Zuckerberg said. 

 

 

凯时手机版官网app扎克伯格称其公司已挫败了来自俄罗斯和伊朗的新的干预活动,认定此类活动会成为未来操纵行动的基础。

 

Mark Zuckerberg said the company has thwarted new interference campaigns from Russia and Iran that it regards as the groundwork for future manipulation efforts. 

 

他还宣称已发现“中国干预活动”,并进行了制止。

 

扎克伯格补充说,中国被发现试图干预几次大选活动,但公司发现并进行了制止。

 

Zuckerberg added that China has also been found to have tried to interfere in various elections, but that the company has been able to find and stop them. 

 

凯时手机版官网app面对扎克伯格的说法,22日中国外交部发言人华春莹主持例行记者会时给予了回应,表示“这样的说法非常荒谬可笑(absurd and hilarious)”。

 

 

凯时手机版官网app华春莹表示:“所谓中国干预美国大选的题目,不是第一次提到了吧?这样的说法非常荒谬可笑。中国历来都奉行不干涉别国内政原则。对干涉别国内政,包括美国大选,凯时手机版官网app历来没有任何爱好。假定有人说中国干预美国大选,那末证据拿来!”

 

“This is not the first time that someone accuses China of meddling in US presidential elections, which is just absurd and hilarious. China pursues the principle of non-interference. We do not have any interest in interfering in other countries' internal affairs including the presidential elections in the US. Those accusing China of such interference should present evidence.”

 

不过,这也不是扎克伯格头一回拿中国当靶子了。就在NBC新闻采访后没几天,扎克伯格就为了自己的Libra项目(脸书的虚拟货币计划)上了听证会。

 

凯时手机版官网app据美国CBS新闻报道,在听证会上的发言中,扎克伯格照旧抛出中国牌,呼吁美国监管部份赶快行动,“凯时手机版官网app还在讨论这些题目的时候,世界其他地方可没在等着。中国在未来数月就会启动类似项目。”

 

Zuckerberg also played the China card in his remarks, urging regulators to act quickly "While we debate these issues, the rest of the world isn't waiting. China is moving quickly to launch similar ideas in the coming months," he said.

 

 

值得留意的是,扎克伯格推行的Libra项目,已遭到了美国和欧洲监管部份的强烈反对。最近几周,Libra已失往了本来28个合作伙伴中的7个,其中包括PayPal,Visa和Mastercard这样的着名品牌。

 

Libra has faced intense pushback from U.S. and European regulators. The project has lost seven of its original 28 partners in recent weeks, including PayPal, Visa and Mastercard.

 

CBS新闻网:

 

脸书CEO扎克伯格因Libra虚拟货币题目在国会面对尖锐质疑

视频上的字幕:扎克伯格在国会备受煎熬

 

 

抖音海外版突起,要挟美国“言论自由”?但是打脸来得太快

 

10月17日,扎克伯格在美国乔治城大学演讲时,则把目标瞄准了抖音海外版TikTok,音调依然还是所谓言论自由。

 

路透社:

 

凯时手机版官网app扎克伯格保卫脸书的言论自由,言指中国 

 

 

他说:

 

“十年前,几近所有主要互联网平台都来自美国。但在今天,前十大互联网平台中,有六家是中国凯时手机版官网app。这类情况在社交媒体上也开始显现。凯时手机版官网app的服务如WhatsApp由于有强有力的加密和隐私保护措施,被世界各地的抗议者和活动份子使用。而在中国的app TikTok上,一样的抗议活动遭到审查,乃至在美国使用也是一样。难道这就是凯时手机版官网app想要的互联网吗?”

 

"A decade ago, almost all of the major internet platforms were American. Today, six of the top ten are Chinese. We're beginning to see this in social media too. While our services like WhatsApp are used by protestors and activists everywhere due to strong encryption and privacy protections, on TikTok, the Chinese app, mentions of these same protests are censored, even here in the US.Is that the internet that we want?"

 

 

他说这段话的时候,大概忘了往年3月份,因剑桥分析公司引发的脸书数据泄漏丑闻,多达5000万脸书用户隐私“失窃”,也忘了不久前脸书和推特删除近千个支持香港警察、反对暴力的中国账号。

 

凯时手机版官网app而针对扎克伯格的攻击,TikTok也明确回复外媒:

 

凯时手机版官网app“中国政府没有要求TikTok审查内收留,而且也没有管辖权,由于TikTok不在那里运营。明确地说:凯时手机版官网app不会由于香港的抗议内收留而删除视频。”

 

“The Chinese government does not request that TikTok censor content, and would not have jurisdiction regardless, as TikTok does not operate there. To be clear: We do not remove videos based on the presence of Hong Kong protest content.”

 

值得留意的是,路透社在报道出流露,此前曾有一份音频流出,内收留是扎克伯格对员工的讲话,他表示TikTok是强大的竞争对手,称之为第一个由中国科技巨头制作、旨在寻求国际成功的消费者互联网产品。不过他对其后演讲中触及的言论自由内收留,却只字未提。

 

In leaked audio of an address to Facebook employees weeks earlier, Zuckerberg spoke about TikTok as a formidable competitor, calling it the first consumer internet product built by a Chinese tech giant to find global success, but did not mention its approach to speech.

 

 

凯时手机版官网app扎克伯格在演讲中还耽忧中国“不同的价值观”会夺走美国设定的“言论自由”和“话语体系”:

 

凯时手机版官网app“假定其他国家的平台制定规则,凯时手机版官网app的话语就会被其他一套完全不同的价值观所定义。”

 

“If another nation’s platform set the rules, our discourse could be defined by a completely different set of values,” he said.

 

一面宣扬“言论自由”是求同存异、公然讨论,一面却把美国的话语体系设定为“言论自由”的唯一准则,这难道不自相矛盾么?

 

扎克伯格的态度急转弯

 

看到这里,很多外媒都惊奇的发现,扎克伯格对中国的态度可谓是急转直下。

 

More recently, Zuckerberg has made clear his views on China have shifted. 

 

凯时手机版官网app《福布斯》网站指出,扎克伯格这一番对中国的冷漠评价,与他前几年的言论构成鲜明对照:从2015年开始,他就努力希看进进具有8.02亿网民的中国市场。

 

The frosty assessment contrasted to statements he’s made in the recent past, particularly around the efforts he made beginning in 2015 to gain access to China’s 802 million internet users.

 

2016年3月,扎克伯格来到北京,他登上了长城,见了业界大佬,学了中文,雾霾天在天安门晨跑……

 

 

凯时手机版官网app以致于有评论人士以为,扎克伯格是否是是由于进华失败,所以干脆变脸:

 

 

《纽约时报》凯时手机版官网app的评论则指出,这是扎克伯格对言论自由态度的公然下注,很罕见,而这一态度一直遭到批评。

 

The address was an unusually public doubling down by the tech billionaire on a free speech stance that has been highly criticized. 

 

“目中无人的扎克伯格说脸书不会管辖政治言论”

 

 

凯时手机版官网app作者写道:“这是扎克伯格尝试对脸书在政治化环境中重新定位的写照,而公司最近饱受夸大不实信息、冤仇言论和暴力内收留等题目的困扰。”不过,这番演讲,却对停息批评的声音收效甚微。

 

“It was a sign of how Mr. Zuckerberg was trying to reposition Facebook in a politicized environment where the company had been accused of amplifying disinformation, hate speech and violent content,” Ms. Kang and Mr. Isaac write. The speech did little to quell criticism of the company.

 

美国政治网站Politico凯时手机版官网app则具体分析了扎克伯格意欲作甚:给白宫的投名状!

 

凯时手机版官网app“扎克伯格为言论自由所做的激进演讲背后的目的”

 

 

文章以为,扎克伯格抨击中国,可能会让他博取白宫的青睐,由于美国政府正为了遏制中国在世界上的影响而展开对华贸易战。

 

Zuckerberg's criticism of China may also play well in the Trump White House, which has been waging a trade war in an attempt to counter Chinese influence around the world.

 

看到这里,也就能够够想明白扎克伯格这一串操纵的目的了。还是劝告扎克伯格,关注好自己的业务,别乱打“中国牌”,更别想着给中国“甩锅”!

 

 

凯时手机版官网app综合来源:Reuters,Business Insider,NBC News,CBS News,New York Times,Politico,The Verge,视察者网,中国日报双语新闻微信公众号

 

(作者:蟹蟹)

 





相干文章

 
定阅更出色

 主办
故意与本网站合作者,有关合作事宜请凯时手机版官网app凯时手机版官网app。未经21英语网书面授权,请勿转载或建立镜像,否则即为侵权。
主办单位:中国日报社 Copyright royalpuerh.com All Rights Reserved 凯时手机版官网app所有 复制必究
网站信息网络传播视听节目许可证0108263   京ICP备13028878号-12   

标题
内收留
封闭
内收留